Murakamoos

Tõin naabritele Eestist murakamoosi kingiks ja uurisin just, kuidas murakas prantsuse keeles on, et moosi üle andes teaks, mida öelda. Plaquebière, mis on algupäraselt Kanada prantsuse keelest (sest erinevalt Prantsusmaast Kanadas murakaid kasvab) ja on mugandus plat de bièvre’ist, mis tõlkes kopraeinet tähendab.

Jaga oma mõtteid

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s