Solje-Solže

Loen prantsuse keeles üht raamatut ja seal mainiti kedagi Soljenitsyne’it. Vaatasin, mõtlesin ja siis läks lamp põlema. Solženitsõn! Need prantslased (või no hetkel on Šveitsi raamat) ikka väänavad neid nimesid ehkki ma saan neist ses mõttes aru, et nad kirjutavad nimed lihtsalt nii, et lugedes õige hääldus tuleb. Me teeme kirillitsas nimedega sama, aga nemad kipuvad seda tegema ka ladina tähestikus nimedega. Läti keeles on vist ka nii, et nimed lätistatakse? Küll vist mitte häälduse vaid keelereeglite järgimise eesmärgil.

4 comments

Jaga oma mõtteid

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s