Kontrollitehnika

Lobisesime mõne päeva eest N.-iga Skype’is.

N.: Muide, sa peaks end vaimselt valmis panema, et mul autot ümber registreerida aidata.
Mina: Miks sa arvad, et minust mingit abi on?
N.: Sa võiks mõned asjaajamised enda peale võtta, ma ei taha pidevalt töölt ära käia.
Mina: Je ne parle pas français.
N.: Mina ka mitte, aga kohalikud on sinuga ehk sõbralikumad ja abivalmivamad.
Mina: Tõsi, aga see on sinu auto, seega ma ei saa kõike teha.
N.: Registreerima lähen ma ise, aga sa võiks ülevaatusel ära käia.
Mina: OK, meie naaber oskab ehk öelda, kuhu minna.
N.: Ma juba tean. CERNi kodukal oli info üleval, sa pead veebis aja broneerima.
Mina: Veebis saab aegu broneerida? Oi, Prantsusmaa meeldib mulle!
N.: Esmalt pean ma Prantsusmaa ID saama, seega numbrivahetus toimub ilmselt aprilli alguses.
Mina: Siis on mul piisavalt aega, et õppida veatult ütlema le contolle techno või kuidas see ülevaatus seal prantsuse keeles ongi.
N.: Controle technique.
Mina: Le contrôle technique!

Jaga oma mõtteid

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s